Drömfakulteten
Sara Stridsberg
Bonnier pocket 2006
364 s.

Je viens de voir à l'instant sur le site international des éditions Bonnier (Suède) que les éditions Stock avaient acquis les droits pour la traduction française de Drömfakulteten de Sara Stridsberg, roman absolument génial récompensé, à juste titre, par le prix de littérature du Conseil Nordique 2007 et surtout premier livre présenté sur ce blog! Mon billet en suédois se trouve ici, celui en français . Je ne sais malheureusement pas encore quand le livre sortira, mais je vais suivre cela de près et vous tiendrai au courant dès que j'en saurai davantage ;-).

Ich habe gerade auf der internationalen Seite des Bonnier Verlags (Schweden) gesehen, dass der Fischer Verlag die Rechte für die deutsche Übersetzung von Drömfakulteten, den Roman, für den Sara Stridsberg den diesjährigen Literaturpreis des Nordischen Rates Anfang März erhielt. Ich hatte diesen großartigen Roman für einen Kurs gelesen und fand ihn absolut umwerfend. Leider habe ich ihn nur auf schwedisch und auf französisch rezensiert (meine erste Buchrezension überhaupt auf diesem Blog :-)), aber wenn ihr mehr (auf deutsch) über die Autorin und ihr Werk erfahren wollt, dann empfiehlt sich die Lektüre dieses Deutschlandradio-Artikels. Ich weiß leider noch nicht, wann das Buch in Deutschland erscheinen soll, werde euch aber Bescheid sagen, sobald ich es erfahre.



Trackbacks


Trackback specific URI for this entry
    No Trackbacks

Comments


    #1 Elleby on 11/09/07 at 08:10 AM
    Je suis allée lire votre (ton ?) billet en français concernant ce roman : il me tente bien. Je le rajoute sur ma LAL et attends sa sortie chez Stock...
    #1.1 Niessu on 11/09/07 at 08:46 AM
    Tu peux me tutoyer Elleby :-).
    J'espère que Stock ne va pas mettre trois ans pour le sortir et que la traduction sera à la hauteur (pas facile à traduire un texte comme celui-ci). Croisons les doigts ;-).
    #2 Turquoise on 11/10/07 at 11:10 PM
    Bonjour Agnès
    Je découvre ton blog avec beaucoup d'intérêt. Et pouvoir lire en danois et en allemand, là, je suis impressionnée ! ;-) Mais je vais aller lire ton billet sur la littérature scandinave en français ! ;-)
    #2.1 Niessu on 11/11/07 at 10:54 AM
    Merci Turquoise et bienvenue sur mon blog :-). Je vais de ce pas lire ton autre commentaire...

Add Comment

Enclosing asterisks marks text as bold (*word*), underscore are made via _word_.
Standard emoticons like :-) and ;-) are converted to images.

To prevent automated Bots from commentspamming, please enter the string you see in the image below in the appropriate input box. Your comment will only be submitted if the strings match. Please ensure that your browser supports and accepts cookies, or your comment cannot be verified correctly.
CAPTCHA